库克群岛

外国语学院启智青年大讲堂第一讲圆满结


启智青年大讲堂

年4月29日下午四点,北京交通大学海滨学院外国语学院有幸邀请到外交部外语专家、中国翻译协会副会长陈明明大使在视频会议云端为我院师生带来了年度启智青年大讲堂第一讲“如何像大使一样用英语演讲”。

本次讲座由外国语学院主办,外国语学院院长张军学教授、副院长张丽教授、商务英语教研室主任束光辉教授以及外国语学院全体师生聆听并学习了本次讲座。外国语学院“启智青年大讲堂”是该学院在年全力打造的特色品牌活动。

讲座嘉宾陈明明大使,外交部外语专家,现任中国翻译协会副会长,原外交部翻译室主任、原中国驻新西兰、库克群岛、瑞典大使。80年代时陈明明曾为邓小平等领导人担任口译,近年担任党的十八大、十九大报告英文定稿,总理政府工作报告英文定稿;参加《习近平治国理政一卷》英文定稿,习近平五年多来主要对外演讲英文定稿等工作。

在讲座中,陈明明大使从自身丰富的翻译经验与外事工作经历出发,用生动的实例与风趣优雅的谈吐为在场师生上了一堂精彩纷呈的讲座。

陈明明大使首先向学生们介绍了演讲的十大要求:

言语要吸引你的观众,而不是进行说教,应当向观众传递好的信息;

使用能引起观众共鸣的文化参考和轶事;

演讲声调应当大声、缓慢、清晰;

保持自信和放松与观众保持密切的眼神接触,保持微笑;

演讲过程应幽默、热情、积极;

措辞直截了当,避免使用长句;

内容要具体,避免使用过多修辞;

擅长表演;

忘记平常的发音;

不断改进,不要低估你的潜力。

以上十点对演讲者十分重要,是大使演讲的必要条件。

随后陈明明大使向同学们完美呈现了他在中国—卡罗林斯卡医学论坛开幕式上的致辞。其致辞用词精炼,结构清晰,希望同学们能够掌握其演讲稿的特点,并能够学以致用。陈大使将提升演讲水平的知识传授给外语师生,并在此基础上分享对演讲的理解,让同学们能够深入了解演讲,并知道如何更有效的展示演讲。

精彩讲座之后,张丽副院长主持了陈大使与外语师生的互动环节,借此宝贵的机会,很多师生积极地向大使提出了关于英语学习方面的问题,如何克服演讲的怯场心理,如何练就更好的语音语调以及大使在新西兰工作期间的逸闻趣事等,陈大使逐一进行了详尽的解答,他表示,外语专业的学生平时应多收听收看双语时政新闻,增加口译的练习,在生活中加强翻译及口语的锻炼。

最后,他对同学们今后的学习表达了良好的祝愿,鼓励同学们在疫情之下利用好宝贵的学习机会,提升能力,注重积累,同学们表示受益匪浅。

一场热烈的师生互动之后,商务英语教研室主任束光辉教授发言。束教授讲到,陈明明大使不仅是一位杰出的外交人士,而且是外交文件和政治文献翻译的权威。他表示,演讲是一门艺术,翻译也是,想把这门艺术做得好是一件困难的事,它需要我们持续不断的努力。

最后,院长张军学教授进行总结发言,张院长代表海滨学院全体师生向陈大使的受邀和辛勤付出表示衷心感谢,他将整场演讲概括成:Practicemakesperfect.练习实践都很重要,一定要勤练习,在实践中提升自己。

陈明明大使谦逊平和,其讲座内容扎实,例证生动丰富,极大提升了师生对英文演讲的认知,堪称一场演讲盛宴,讲座在热烈的气氛中圆满结束!

据悉,继年外国语学院“智库青年大讲堂”在全校引起热烈反响之后,外国语学院继续贯彻落实全员育人以及应用型人才培养目标的要求,在年,学院领导班子锐意进取,不断创新工作方式方法,在云端打造特色品牌活动“启智青年大讲堂”,旨在加强学风建设,浓厚校园英语学习氛围,开拓视野,提升外语学子的语言实际运用能力和综合素质,为各行各业培养外语人才。

图片来源于张丽

文字来源于学生会宣传部、办公室

封面:殷艺瑶

指导老师:张丽周志慧

本期编辑:李迪

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明:http://www.xuefolanqc.com/lyjd/9089.html


当前时间: